Country by country statistics (see table below) show that the number of road deaths still varies greatly across the EU.
Le statistiche dei singoli paesi (cfr. tabella in basso) indicano che il numero delle vittime della strada varia sensibilmente all’interno dell’UE.
The volume is so high that the number of shares we trade won't affect the price.
Il volume di scambio sara' cosi' alto che le quote che scambieremo non influenzeranno il prezzo.
Well, I have to say that the number is enormous because it's so profitable.
Bene, devo dire che il numero è enorme perchè è molto profiquo
So you think that the number of troops that we have in Afghanistan now is enough?
Pensavano: "Diminuisce il rischio di contagio e riduce il crimine". E tu hai detto...
So I think maybe that the number applies to regular dogs.
Quindi credo che forse quel numero valga per i cani normali...
Please note that the number of parking spaces is limited.
La struttura dispone di un numero limitato di posti auto.
The important thing is we figured out that the number on Ali's loop is here somewhere.
La cosa importante e' che abbiamo capito che il numero di Ali e' qui da qualche parte.
In either case, we can see that the number in binary is strictly decreasing.
In entrambi i casi, possiamo vedere che il numero binario diminuisce.
I then began to hypothesize that the number of red blood cells per cubic millimeter is what differentiates us.
Allora ho ipotizzato che il numero dei globuli rossi per millimetro cubo fosse il motivo di queste differenze.
A week ago, you told me that the number one rule was not to move the goddamn body.
Una settimana fa, mi dicesti che la regola numero uno era di non muovere il dannato corpo.
Those dash symbols in between denotes that the number to the right should be multiplied by 1, 000.
Quelle lineette nel mezzo indicano che il numero a destra va moltiplicato per 1000.
I'm guessing you're gonna say 42, but I'd be willing to bet that the number was just a little bit higher, now, wasn't it, Todd?
Immagino dirai 42, ma sono pronto a scommettere che il numero era un po' più altro, vero, Todd?
Is that the number of senators you have left to kill?
È il numero di senatori che deve ancora uccidere?
Is that the number you were looking for?
E' questo il numero che cercava?
I explained to him that the number of objects naturally occurring in the periodic table of elements...
Gli ho spiegato che il numero di oggetti Che si presenta naturalmente nella tavola periodica degli elementi...
Is that the number you got for Sid Shattuck?
Quello è il numero che ti hanno dato per Sid Shattuck?
They tell us that the number of Italians who identify themselves as Catholics are 87.8% of the population.
Ci dicono che il numero di italiani che si identificano come cattolici rappresenta l'87, 8% di tutta la popolazione.
But I can't help showing you my calculation... because of this, I've realized... that the number of Brazilian prisoners... doubles in every eight years.
Ve ne parlo solo per poterlo condividere con voi, di conseguenza. Mi sono reso conto che la popolazione carceraria brasiliana raddoppia, in media, ogni 8 anni.
The team at the Jeffersonian discovered that the number Taffet called... turned out to be the same GPS coordinates as to where the boy was buried.
La squadra del Jeffersonian ha scoperto che il numero chiamato dalla Taffet corrisponde alle coordinate GPS del luogo dove e' stato seppellito il bambino.
As for the phone call that I allegedly made, is it possible that the number was placed in my file by mistake?
Per quanto riguarda la telefonata che presumibilmente avrei fatto, e' possibile che il numero sia finito nel mio fascicolo per errore?
We're getting reports that the number of injuries is actually lower than last year.
Ci hanno detto che la quantita' di infortuni e' al momento inferiore allo scorso anno.
Deep space intel shows us that the number of enemy ships already deployed is 10 times those we faced during the first invasion.
Deep space ci informa che il numero... di astronavi gia' operative, e' dieci volte... quello affrontato durante la prima invasione.
First of all, we must know that the number of times the battery is charged is limited, and it is used once less, so try not to charge and discharge frequently.
Prima di tutto, dobbiamo sapere che il numero di volte in cui la batteria viene caricata è limitato e viene utilizzato una volta in meno, quindi cerca di non caricare e scaricare frequentemente.
Between… and… one can clearly see that the number of… has increased/decreased/stayed the same.
Il numero di... è aumentato/calato in relazione a...
This form of measurement is fairly accurate, but makes the assumption that the number of chlorophyll per cell is uniform.
Questa forma di misurazione è abbastanza accurata, ma presuppone che il numero di clorofilla per cella sia uniforme.
It is reported that the number of people infected with the virus in the United States now exceeds 400, 000, and the people who suffer are all ordinary people.
È stato riferito che il numero di persone infette dal virus negli Stati Uniti ora supera 400.000, e le persone che soffrono sono tutte le persone comuni.
There are age spots due to the fact that the number of melanocytes (cells that produce pigment) increases dramatically in the skin.
Ci sono macchie dell'età a causa del fatto che il numero di melanociti (cellule che producono il pigmento) aumenta notevolmente nella pelle.
However, country by country statistics (see table below), show that the number of deaths still varies greatly across the EU.
Tuttavia, le statistiche dei singoli paesi (vedere la tabella sotto), evidenziano il fatto che il numero di vittime varia sensibilmente a seconda dello Stato membro.
In 2014, the country specific statistics (see Annex) show that the number of road deaths still vary greatly across the EU.
Le statistiche del 2014 relative ai singoli paesi (cfr. l'allegato) indicano che il numero delle vittime di incidenti stradali varia sensibilmente all'interno dell'UE.
Please note that the number of rooms assigned to a group varies for each hotel and that special conditions may apply for group bookings.
Tieni presente che il numero delle camere assegnate per gruppo varia da hotel a hotel e che per le prenotazioni di gruppo possono vigere differenti condizioni.
Thus, even though every civilian killed, maimed, raped, or tortured is one too many, the fact that the number of civilian casualties is clearly lower today than it was a decade ago, is good news.
Quindi, anche se ogni civile che viene ucciso, menomato, violentato o torturato è una vittima di troppo, il fatto che il numero di vittime civili sia chiaramente più basso oggi di quanto non lo fosse dieci anni fa, è una buona notizia.
And just as natural systems tend to increase in diversity and resilience over time, there's a real sense with this project that the number of possibilities just continue increasing.
E proprio come i sistemi naturali tendono ad aumentare in diversità e resilienza col passar del tempo, con questo progetto si ha davvero la consapevolezza che il numero di possibilità non può che aumentare.
(Laughter) (Applause) Now, I know that the number one rule to being cool is to seem unfazed, to never admit that anything scares you or impresses you or excites you.
(Risate) (Applausi) Ora so che la regola numero uno per essere figo è sembrare imperturbabile, non ammettere mai che qualcosa ti spaventa, ti impressiona o emoziona.
That is that the number of petrol stations in the city is now given to you when you tell me its size.
Per cui il numero delle stazioni di servizio in città si deduce dalla sua dimensione.
And the number of sites that are using reCAPTCHA is so high that the number of words we're digitizing per day is really large.
E in realtà, il numero di siti che usano reCAPTCHA è così alto che il numero di parole che digitalizziamo ogni giorno è davvero enorme. Sono circa 100 milioni al giorno,
So we have this paradox, which is that the number of annual executions has remained high but the number of new death sentences has gone down.
Il paradosso è quindi che il numero delle esecuzioni annuali è rimasto alto, mentre il numero di nuove condanne a morte è sceso.
We know from the research that the number one thing you can do to boost your physical resilience is to not sit still.
Sappiamo dalle ricerche che la prima cosa da fare per stimolare la resistenza fisica è non stare seduti immobili.
You just put up, just as one of your numbers there, that 5, 000 -- is that the number?
Hai appena indicato, in uno dei tuoi punti là, che 5.000 – è quella la cifra?
The wolves killed coyotes, and as a result of that, the number of rabbits and mice began to rise, which meant more hawks, more weasels, more foxes, more badgers.
I lupi hanno ucciso i coyote, e di conseguenza il numero di conigli e topi è iniziato e salire, Il che ha significato più falchi e donnole, più volpi, più tassi.
And they're looking at Africa because that yellow line is showing you that the number of young Africans is going to continue to get bigger decade after decade after decade out to 2050.
Si guarda l'Africa perché quella linea gialla mostra che il numero di giovani africani continuerà a crescere decennio dopo decennio fino al 2050.
One study followed men and women for four to six months and found that the number of mood swings they experienced and the severity of those mood swings were no different.
Uno studio ha seguito uomini e donne da quattro fino a sei mesi e ha rilevato che il numero di sbalzi d'umore e la loro gravità non era differente.
And the concrete result was that the number of child laborers globally has gone down by one third in the last 15 years.
Il risultato concreto è stato una riduzione globale del numero di bambini lavoratori di un terzo negli ultimi 15 anni.
Answer in: 3 Answer in: 2 Answer in: 1 The key is realizing that the number of times a locker is touched is the same as the number of factors in the locker number.
Risposta in: 3 2 1 La chiave è capire che il numero delle volte in cui un armadietto è toccato è lo stesso del numero di fattori nel numero dell'armadietto.
We've run a few different studies and found that the number one purchase people say they regret, after bank fees, is eating out.
Abbiamo condotto diversi studi e abbiamo scoperto che la spesa numero uno che la gente rimpiange, dopo le commissioni bancarie, è mangiare fuori.
I really think that the number is conservative.
Penso veramente che questo numero sia conservativo.
And based on this, people have calculated that the number of permutations and combinations of brain activity exceeds the number of elementary particles in the universe.
E su questa base, è stato calcolato che il numero di trasformazioni e combinazioni dell' attivita' del cervello è superiore al numero di particelle elementari dell'universo.
And when you look at the map now posted on the Ushahidi front page, you can see that the number of deployments in Ushahidi has gone worldwide, all right?
E quando si guarda la mappa che ora è sulla pagina principale del sito Ushahidi, potete notare che il numero di utillizzi di Ushahidi è diventato mondiale, giusto?
2.9079651832581s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?